スペイン語翻訳者になろう vol.386
おはようございます。ピーチです。
先日、実家に帰省したついでに半日だけ上京したアース氏に
会いました。2時間半ほど同席した・・といっても仕事だったので、
ちょっとカフェでおやつ♪なんてことはおろか、雑談すらまるでできず。
帰り道5分くらい2人になったものの、仕事モードだったせいか
事務的な会話しかせず。アースと軽口も叩かずに別れたのは
近年初めてだったかも・・いや、よくよく思い返すと、アースは
どさくさに紛れて(?)ひとこと、こう言い放ったのでした。
「ピーチのその顔を見ると、腹へった、と思う」
・・・なんたる発言!!即座に何も言い返せなかったおのれの
反射神経の悪さに忸怩たるものがあります(く〜)。
それでは気を取り直して、本題に入ってまいりましょう。
※スペイン語の表記:このマガジンは比較的上級者を対象としている
ことから、基本的にアクセントおよびティルデを入れていません。
ただし動詞など重要な部分については入れることがあります。
例)bajo → bajo'(動詞、三人称点過去の場合)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃ 「ちょくねりメソッド」で翻訳に挑戦しよう
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【パナマ文書(5)】
◇本日の課題
El jefe de Mossack Fonseca ha negado haber incurrido en
irregularidades y dijo que su compania fue victima de "una campan~a
internacional contra la privacidad".
Sueddeutsche Zeitung dijo que recibio' 11.5 millones de documentos
filtrados desde la base de datos del bufete.
【語注】
negado<negar :否定する、否認する
incurrido<incurrir:(+en)(〜などに)陥る、(罪などを)犯す
irregularidades :不正(行為)
privacidad :プライバシー
Sueddeutsche Zeitung:南ドイツ新聞
filtrado<filtrar:(秘密を)漏らす、リークする
bufete :弁護士事務所
【直訳】
モサック・フォンセカの長は不正行為を犯したことを否定し、自分の会社は
「プライバシーに反対する国際キャンペーン」の犠牲者になったと言った。
南ドイツ新聞はその弁護士事務所のデータベースから漏らされた1150万の書類
を受け取ったと言った。
◇本日の課題(再掲)
El jefe de Mossack Fonseca ha negado haber incurrido en
irregularidades y dijo que su compania fue victima de "una campan~a
internacional contra la privacidad".
Sueddeutsche Zeitung dijo que recibio' 11.5 millones de documentos
filtrados desde la base de datos del bufete.
【練り訳例】
モサック・フォンセカ法律事務所の所長は同事務所の不正行為への関与を否定
し、「個人情報の漏洩を狙った国際的な企て」の犠牲になったのだと主張し
た。
南ドイツ新聞は、同事務所のデータベースから流出した1,150万件に及ぶ文書
を受け取ったという。
◆編集後記◆
アースです。
先週、実家で伏魔殿探検をし、昭和20年代の給与明細を発見したと
お話しましたが、他にも信じられないようなものがどっさり
出てきました。
わたしが5歳の時の泳力証明書(4メートル)。なんて立派な装丁。
保育園のときの親と先生の連絡帳。
先生「いままで私の腰ぎんちゃくだったアースちゃんが、年中さんに
なって云々・・」
小学校1年生のときの通知表。
先生「いつもにこにこ楽しそうなのですが、あててもなかなか答えて
もらえず・・」
アースちゃん、むかしは無口で人見知りだったんですよねえ。
誰にも信じてもらえないのですが。
他にも、大学の卒論やその資料、ゼミのときのプリントなどが
どっさり出てきました。卒論、手書きだしぃ〜!!!
ま、とっておいてもいいんですけど、どうせ大学に「○年度卒論集」
として置いてあるでしょうから、もういいや。ってことで、
ほんの一瞬迷った後は、あわれ、燃えるゴミとなってしまいました。
次に実家に行くのはおそらく、引っ越し本番。
今度こそ伏魔殿の本丸が白日の下に・・・
考えるだにおそろしいです(-_-)
| 固定リンク