« 2014年10月22日 | トップページ | 2014年11月5日 »

2014年10月29日

 スペイン語翻訳者になろう vol.330

  お久しぶりです。ピーチです。
  「遅めの夏休みをいただきます」と宣言して姿を消して以来、あっと
  いうまに2ヵ月が過ぎてしまいました・・。
  長いアンコール特集の間も、本メルマガの登録を解除せずにいて
  くださった皆さんにお礼申し上げます。
  ありがとうございます!
  きょうから始まる新シリーズはカジュアルな読み物で、経済などの
  かちんこちんと硬い文章の翻訳を得手とする(・・のかな?)我々に
  とっては結構な難物です。
  しかも分野は美容系・・。
  わたしたち2人にとり最も縁遠い分野の1つ・・。
  ひさびさのメルマガでただでさえ頭がぼんやりしているというのに、
  敢えてハードルを高くして無理に股関節を痛めようとしているかの
  ような自虐感があります・・・が、ときには無謀と思える
  冒険や挑戦も人生には必要。
  なんとか良い訳がひねり出せるよう頑張ってみますが、
  「ここはおかしいのでは?」
  「こうすればもっと読みやすくなる」
  等とお気づきの点がありましたら、どうぞご意見をお寄せください!
  わたしたちも新人のつもりで学ばせて頂きたいと思います。
  それでは早速入ってまいりましょう。

  ※スペイン語の表記:このマガジンは比較的上級者を対象としている
   ことから、基本的にアクセントおよびティルデを入れていません。
   ただし動詞など重要な部分については入れることがあります。
   例)bajo → bajo'(動詞、三人称点過去の場合)

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃ 「ちょくねりメソッド」で翻訳に挑戦しよう
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【髪は顔の額縁(1)】

◇本日の課題
El cabello es el marco de tu rostro, lo define o lo estropea, lo
matiza o lo esconde, lo rejuvenece !o le suma muchisimos anos!
Elegir el color del tinte o corte de cabello inadecuado, puede
costarte algunos anitos. Pero, no te preocupes, !pues te traemos
la solucion!

【語注】
cabello         :頭髪
marco           :枠、縁
define<definir :定義する、明確にする
estropea<estropear    :損なう、台無しにする
matiza<matizar :変化をつける、濃淡をつける
esconde<esconder      :隠す
rejuvenece<rejuvenecer:若返らせる
suma<sumar     :加える
tinte           :染料
corte de cabello:髪形
anitos          :a~noの縮小形

【直訳】
頭髪は、きみの顔の枠であり、それを定義し、あるいはそれを損ない、あるい
はそれに変化をつけ、あるいはそれを隠し、あるいはそれを若返らせ、あるい
はそれに非常に沢山の年を加える! 染料の色や不適切な髪形を選ぶことは、
きみにいくつかの年齢を与えるかもしれない。しかし心配しないで、なぜなら
私たちがきみに解決策をもたらすから!

※ el color del tinte o corte de cabello inadecuado:inadecuado は単数
  形ですが、明らかに color del tinte と corte de cabello の両方にか
  かっています。

◇本日の課題(再掲)
El cabello es el marco de tu rostro, lo define o lo estropea, lo
matiza o lo esconde, lo rejuvenece !o le suma muchisimos anos!
Elegir el color del tinte o corte de cabello inadecuado, puede
costarte algunos anitos. Pero, no te preocupes, !pues te traemos
la solucion!

【練り訳1】
髪は顔の額縁だ。あなたの顔の見え方を決めたり台無しにしたり、アクセント
をつけたり隠したり、若返らせたりひどく老けこませたりする。似合わない染
料や髪形を選べば、数歳は老けて見えることもある。だが心配ご無用。ここで
幾つかの解決方法をご紹介しよう。

【練り訳2】
髪は顔を縁取る額です。顔の印象を決めたり、逆に台無しにしてしまうことも
あります。いいニュアンスを出せたかな、と思うこともあれば、逆に消してし
まったり。若返って見せることもありますが、逆にぐっと老け込ませてしまう
ことも! 自分に合わないカラーや髪形を選ぶと、実際の年齢より少し老けて
見えるかもしれません。でも、心配は要りません。きょうはそのような髪型の
お悩みの解決策をいくつかお届けします。

◆編集後記◆
アースです。
お久しぶりです。え、再開が遅すぎる?
アンコールシリーズに入る前、
「このまま当地が冬になってしまうまでには、戻ってきます!!!」
と言った通り、ちゃーんと戻ってきたもん。
まだ冬じゃないもん。
とはいえ、今年は季節の進み方が早いみたいで、降雪一歩手前?という
感はあります。
我が家の目の前の巨大なケヤキの木からは、遠慮会釈なく(?)葉っぱが
散っております。我が家には車が二台あって(一人一台@田舎)、
一台は屋根付きの車庫に入っているのですが、もう一台はそのケヤキの
木の下に停めてあるので、ボンネットといわず屋根といわず、大量の
枯れ葉が降り積もります。
ま、雪と違って軽いから、少し走ればきれいさっぱり飛んで行って
しまいますが、それは乾いていた場合。
濡れた落ち葉を車からはがすのがどれだけ大変か、ご存知でしょうか。
あまり乱暴にやると車体を傷つけてしまうし。
カバーをかければいいのでしょうが、それもめんどーくさい。
結局、フロントウィンドウだけ葉っぱを取り除いて、後は
そのままで発進しちゃうのでした。
めちゃリアルな(っていうか、本物の)枯れ葉模様の車を見かけたら、
どうぞアースだと思ってください。

|
|

« 2014年10月22日 | トップページ | 2014年11月5日 »