« 2010年11月24日 | トップページ | 2010年12月8日 »

2010年12月1日

 スペイン語翻訳者になろう vol.185

 ピーチです。おはようございます。
 冷えますね〜 皆さま、お風邪などひいていませんか?
 末端冷え性のわたしは、家では五本指靴下が手放せなく・・いえ、
 足放せなくなっております(でもあれって、外で、靴を脱ぐ場所ではくのは
 ちょっと勇気が要りません?)
 さてさて、今週号では新企画をお送りします。
 「ごく最近起きた出来事をスペイン語で読む!」
 という意欲的な新コーナーです。
 東アジアの平和を願いながらお読み頂ければ、と思います。

  ※スペイン語の表記:このマガジンは比較的上級者を対象としている
   ことから、基本的にアクセントおよびティルデを入れていません。
   ただし動詞など重要な部分については入れることがあります。
   例)bajo → bajo'(動詞、三人称点過去の場合)

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃  最新のテーマを急いで読もう!【北朝鮮の砲撃】
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

☆Corea del Norte realizo' hoy una serie de disparos de artilleria en
su costa occidental hacia territorio surcoreano, cerca de la zona
fronteriza del Mar Amarillo.
北朝鮮はきょう、半島西部の海岸に位置する砲台から、黄海の国境付近の韓国
領土に向けて一連の砲撃を行った。

☆Los proyectiles fueron lanzados sobre las 14.24 hora local (05.34
GMT) e impactaron en aguas de Corea del Sur y en la isla surcoreana
de Yeongpyeong, a lo que Corea del Sur respondio' con disparos de
artilleria.
砲弾は現地時間14時24分(グリニッジ標準時5時34分)に発射され、韓国領海
と延坪島に着弾した。韓国はこれに対して砲台からの応射を行った。

☆El Gobierno japones condeno' hoy el ataque de Corea del Norte sobre
una isla surcoreana habitada por civiles, que califico' de
"intolerable", y expreso' su respaldo a Corea del Sur en esta crisis.
日本政府はきょう、民間人が居住する韓国の島への北朝鮮による攻撃につい
て、「耐え難い」として非難し、今回の危機に際して韓国に対する支援を表明
した。

※日本では「一般市民が生活している地域への砲撃であり、許し難い蛮行だ。
韓国の立場を強く支持する」という菅首相の言葉として報道されているようで
す。

☆El Ministerio de Defensa surcoreano ha pedido a todos los periodistas
que estaban trabajando en la isla surcoreana de Yeonpyeong, atacada
por Corea del Norte el martes, que abandonen la isla ante posibles
acciones provocativas de Pyongyang.
韓国国防省は、火曜日に北朝鮮の攻撃を受けた同国延坪島で活動するすべての
メディア関係者に対し、北朝鮮の挑発行為が行われる可能性があるとして、島
から退去するよう要請した。

◆編集後記◆
おはようございます、アースです。
昨年の今ごろだったか、エリンギの栽培セットを買ったという話を
しました。それなりに収穫できて、味ももちろんおいしかったのですが、
「食べた〜」という量には程遠く。
で、今年もしょうこりもなく「シイタケの栽培セット」を買いました。
最初は高さ30センチほどの「ほだ木」がただぼんとあるだけ。
毎日霧吹きで、少々の湿り気を与えます。
すると・・・ぼこ。ぼこ。ぼこぼこぼこぼこぼこぼこという
感じで、出るわ出るわ、床についている面以外はすべてシイタケで
覆い尽くされてしまいました。
サイズは小さくて「立派なシイタケ」とは言いかねますが、
数と味は文句なし!
ようやくリベンジを果たせたのでした。
次なる収穫に向けて、ほだ木はつるっぱげにされたところです。
それにしても・・冷蔵庫で山盛りになっているシイタケ、
どうするの?(わたしが食います)

|
|

« 2010年11月24日 | トップページ | 2010年12月8日 »