« 2009年4月8日 | トップページ | 2009年4月15日 »

2009年4月13日

スペイン語翻訳者になろう 臨時号

 こんにちは、アース&ピーチです。きょうは臨時号。

 今回は、一昨日の特別号で告知した5月23日・24日の初心者向け・
 上級者向け翻訳セミナーについて、内容や特色をもう少し詳しく
 ご紹介します!
 (私たちのこれまでのセミナーにほぼ皆勤で参加されている、
  現役翻訳者Sさんからこのたび特別にお寄せいただいた感想も
  掲載しました。ぜひ参考にしてみてくださいね)

 先日の特別号配信後にすでに続々お申し込みをいただいておりまして、
 上級者向け講座のうち、ワークショップのほうは早くも残席わずかに
 なっています。希望される方はお早めにお申し込みください!

 日時、場所等の基本情報は今号の最後に載せていますが、詳しくは
 こちらをご覧ください。
  → http://www.pie.vc/course/index.html
   (お申し込みも同じページ内からしていただけます)

 それでは、3つのセミナーの内容を紹介して参りましょう。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

■■「翻訳初心者のためのちょくねり翻訳講座」■■

本メルマガでは現在、「翻訳初心者さんのためのちょくねり練習講座」
をお送りしていますが、これをさらにパワーアップした内容です。

初心者さん向けとはいえ、「学習者向けに体裁を整えた教材」は
使いません。あくまでも「実際に使われているスペイン語文」の中から
選びます。もちろん、初めての方でも気楽に取り組めるよう、短い
ものを幾つか使用する予定です。

スペイン語の基本的読解はもちろんのこと、訳語の選定から直訳、
そして練り訳に至るまでのすべてのプロセスを丁寧にたどって
いきます。

メルマガと違うのは、疑問があったらすぐにアース&ピーチに
聞けること!以前このメルマガでも言いましたように、「バカな
質問」というものはありません。迷っているヒマがあったら
どんどん聞いて、セミナーの場を最大限に活用してください。

どのような疑問にも私たち2人が優しく(?)丁寧にお答えします。

 詳細・お申し込みはこちら→http://www.pie.vc/course/index.html


■■「スペイン語翻訳上級講座〜西文和訳から“翻訳”へ」■■

メインの課題はEFE通信社の報道文から。単なる西文和訳から
抜け出し、人の目にさらしても大丈夫な「商品」として通用する
翻訳に仕上げる「プロの技」を学んでください。

「そもそも西文和訳と翻訳の違いがよくわからない」方、そして
「要するに“こなれた日本語”にすればいいのかな?」と思って
いる方。いえいえ、モノゴトそう簡単にはいきません。翻訳とは
単なる「言語の置き換え」ではないからです。

それでは翻訳とは何なのか?それを説明するのは非常に難しいですし、
最終的には翻訳者一人一人が自分で考え出さなければならないもの
なのでしょう。それでも本講座を通じ、ほんの小さな糸口でも
見いだして帰っていただければと思います。

本講座では、報道文の他に「法律文」も一部取り上げる予定です。
「堅くて難しそう!」という大合唱が聞こえてくるようですが、
実際に仕事として需要のある分野ですので、このさい食わず嫌いを
克服してください。ただ、今回は「だいたいどんなものか」を知る
程度とするつもりですので、気楽に取り組んでくださいね。

 詳細・お申し込みはこちら→http://www.pie.vc/course/index.html


■■「スペイン語翻訳上級者向けワークショップ」<< 空席わずか >>■■

「スペイン語翻訳上級講座」と同じ課題(報道文)を使用します。
午前に学んだ内容を参考にしながら、訳文をこれでもかと練りまくる
2時間半。

少人数でのグループワークになりますので、皆さんの積極的な
参加が成功の鍵です。

ここではアース&ピーチも「翻訳者」のひとりとなって、様々な
アイデアを提案していきたいと思っています。

 詳細・お申し込みはこちら→http://www.pie.vc/course/index.html

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【翻訳者Sさんからの特別寄稿】

両先生の講座を受講するまでは、翻訳指導ってどうせ受けても応用
が利かない、その割に値段は高いし・・・と思い込んでいましたが、
その考えは見事に覆されました。

実際に事前課題をこなしたり、当日他の受講生と議論を交わしなが
ら訳文を仕上げ、先生方の指導を受けることで「ちょくねり」を自
ら実践していく自信が少しずつついてきます。いままで受けた講座
は、どれも非常に内容の濃いものでした。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Sさん、ご感想をどうもありがとうございました。
これをお読みの皆様にも、第二第三・・のSさん体験を
していただけば嬉しいです。

【セミナー基本情報】ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  ◎5月23日(土)午後
   「翻訳初心者のためのちょくねり翻訳講座」
    (13:00 〜 16:30)

  ◎5月24日(日)午前
   「スペイン語翻訳上級講座〜西文和訳から“翻訳”へ」
    (10:00 〜 12:30)

  ◎5月24日(日)午後 << 残席わずかです! >>
   「スペイン語翻訳上級者向けワークショップ」
    (14:00 〜 16:30)
     *24日午前の「上級講座」にも参加される方のみ
      お申し込み可能です。

 詳細・お申し込みはこちら→http://www.pie.vc/course/index.html

  【申込締切】
   3講座とも4月30日ですが、定員に達し次第、締め切りと
   させていただきます。

  【開催場所】
   東京都内です。具体的な場所は、参加者に直接ご連絡いたし
   ます。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

それでは、皆さんのご参加を楽しみにお待ちしております!!

                  アース&ピーチ


|
|

« 2009年4月8日 | トップページ | 2009年4月15日 »